Arbeitssprachen
- Deutsch (Muttersprache)
- Französisch
- Englisch
Nationalität
- Deutschland
- Griechenland
Arbeitserfahrung
Arbeitssprachen: Deutsch, Englisch, Französisch
Selbstständigkeit seit 03/2017
Behördendolmetscherin Deutsch ↔ Englisch
Obergericht Zürich, Fachgruppe Sprachdienstleistungen
Teilzeit seit 06/2020
Live-Untertitlerin, Schriftdolmetscherin
SWISS TXT AG | Zürich
08/2018–12/2022
Redaktionsassistentin für Live-Untertitelung
ZDF Digital Medienproduktion GmbH | Mainz (DE)
08/2016–01/2017
Ausbildung/Studium
Zertifizierte Werbetexterin (BPWD/TC), Texten
Texterclub – Die Akademie
- Texterseminar: Module Texten 1 & Texten 2
- 2020–2021
M.A. Konferenzdolmetschen | DE
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
- Abschlussnote: 1,8 (deutsche Notenskala: gut)
- 10/2014–05/2017
M.A. Translation (Überbrückungssemester)
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
- 04/2014–09/2014
B.A. Sprache, Kultur, Translation | DE
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
- Abschlussnote: 1,5 (deutsche Notenskala: sehr gut)
- 10/2010–05/2014
Fortbildungen
Texterclub – Die Akademie
Seminar «Texten für Social Media»
01/2023
Texterclub – Die Akademie
Seminar «Storytelling»
12/2022
Schweizerischer Verband für Übersetzung, Terminologie und Dolmetschen (ASTTI)
Fortbildung «Einfache Sprache Deutsch (Schweiz)»
11/2022
ASTTI
Fortbildung «Leichte Sprache Deutsch»
12/2020
Fachgruppe Sprachdienstleistungen, Obergericht Zürich
Zulassungskurs Behörden- und Gerichtsdolmetschen
06/2020
Verband der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ e.V.
Grundlagen Ferndolmetschen (Webinar)
03/2019
ASTTI
Fortbildung Transkreation
03/2018